Alejandro Álvarez Nieves nació en San Juan, Puerto Rico. Se crio de bebé en la Barriada San José y luego en el sector La Policía, en Río Piedras. Actualmente vive en el sector San Mateo de Santurce. Es poeta, narrador, traductor y profesor. Se dedica a la escritura y es profesor de plantilla del Programa Graduado de Traducción de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras.
Entre sus publicaciones más recientes se encuentran Quiebre de armas (Trabalis Editores, 2018; segunda edición, 2025), Galería de comandos (Ediciones Alayubia, 2019) y El proceso traductor (Editorial Pulpo, segunda edición, 2025; primera edición con Libros AC, 2012).
“En primer lugar, esta beca supone el reconocimiento de mi obra literaria por parte de pares escritores o gestores. Lo valioso de este galardón es la posibilidad de difusión. Puerto Rico no cuenta con el aparato consular protocolario que promueva autores a otros espacios del mundo. Se nos considera un mercado pequeño, periférico, olvidado. Esta beca es una iniciativa para dar visibilidad a voces que, fuera de la isla, simplemente pasan desapercibidas. En ese sentido, vale oro”.
Alejandro Álvarez Nieves was born in San Juan, Puerto Rico. He grew up as a child in Barriada San José and later in the La Policía sector of Río Piedras. He currently lives in the San Mateo sector of Santurce. He is a poet, fiction writer, translator, and professor. He is a faculty member of the Graduate Program in Translation at the University of Puerto Rico, Río Piedras Campus.
His recent publications include Quiebre de armas (Trabalis Editores, 2018; second edition, 2025), Galería de comandos (Ediciones Alayubia, 2019), and El proceso traductor (Editorial Pulpo, second edition, 2025; first edition with Libros AC, 2012).
“First and foremost, this fellowship represents the recognition of my literary work by fellow writers and cultural organizers. What makes this award especially valuable is the opportunity for visibility. Puerto Rico lacks the formal consular infrastructure to promote its authors in other parts of the world. We are often considered a small, peripheral, overlooked market. This fellowship is an initiative to give visibility to voices that, outside the island, would simply go unnoticed. In that sense, it is priceless.”