Skip to content

Gabriel Carle

Gabriel Carle nació en Río Piedras y actualmente vive en Bushwick. Es cuentista y poeta.

Sus narraciones han sido reconocidas en certámenes literarios de la Universidad de Puerto Rico (2013, 2016) y la Universidad de Houston (2019), y se han publicado o antologado en Puerto Rico, Estados Unidos, España y Alemania. Es autore de la colección de cuentos Mala leche (Alayubia, 2018), traducida al inglés por Heather Houde como Bad Seed (Feminist Press, 2024), y de la novela Folly (Alayubia, 2024).

Completó su maestría en Creative Writing in Spanish en la Universidad de Nueva York, donde actualmente imparte cursos de lengua y de literatura mientras culmina el doctorado en Estudios Culturales Caribeños.

Letras Boricuas representa un compromiso de vida con la literatura, la escritura y la enseñanza de ambas. Pone en evidencia la inmensa diversidad de voces y caminos que componen la puertorriqueñidad, whatever that means. Recibir esta beca es uno de mis mayores logros porque viene junto con la validación de pares, mentores y amigues en el campo, porque afirma y fortalece las comunidades (y los márgenes) que he tenido el privilegio de transitar. Se lo dedico a mis amigues, a mis vicios, a mis polvos y desamores, a mis traumas familiares y medioambientales y a mi isla paraíso en ruinas, porque todo ese ruido me acompaña a diario, me define, y eso también es literatura”.

Facebook / Instagram

 

Gabriel Carle was born in Río Piedras; they currently live in Bushwick. Gabriel is a short story writer and poet. Their literary fiction work has received awards from the University of Puerto Rico (2013, 2016) and the University of Houston (2019), and has been published or anthologized in Puerto Rico, the United States, Spain, and Germany. They are the author of the short story collection Mala leche (Alayubia, 2018), translated into English by Heather Houde as Bad Seed (Feminist Press, 2024), and of the novel Folly (Alayubia, 2024).

Carle completed a master’s degree in creative writing in Spanish at New York University, where their currently teaches language and literature courses while finishing their Ph.D. in Estudios Culturales Caribeños.

Letras Boricuas represents a lifelong commitment to literature, writing, and the teaching of both. It foregrounds the immense diversity of voices and paths that make up Puerto Ricanness, lo que sea que eso signifique. Receiving this fellowship is one of my greatest achievements because it comes with the validation of peers, mentors, and friends in the field, because it affirms and strengthens the communities (and the margins) that I’ve had the privilege of inhabiting. This one goes out to my friends, my vices, my lovers and heartbreaks, my environmental and family traumas, and my island paradise in ruins, for I carry all that noise with me every day, it defines me, and that, too, is literature.”

Facebook / Instagram